-
1 PENNY
• Don't be penny - wise and dollar - foolish - Не жалей алтына - отдашь полтину (H)• In for a penny, in for a pound - Заварил кашу - не жалей масла (3)• Look after the pennies and the pounds will take care of themselves - Копейка рубль бережет (K)• No penny, no paternoster - За ничто ничего не купишь (3)• One penny is better than none - Лучше мало, чем совсем ничего (Л)• Pennies make dollars - Копейка к копейке - проживет и семейка (K)• Penny and penny laid up will be many - Копейка к копейке - проживет и семейка (K)• Penny by right is better than a thousand by wrong (A) - Лучше беднее, да честнее (Л), Лучше жить бедняком, чем разбогатеть с грехом (Л), Хотя и гол, да не вор (X)• Penny saved is a penny earned (gained) (A) - Запасливый нужды не терпит (3), Сбережешь - что найдешь (C)• Penny saved is a penny made (A) - Сбережешь - что найдешь (C)• Penny soul never came to ('came) twopence (A) - За малым погонишься, большое потеряешь (3), Не жалей алтына - отдашь полтину (H)• Penny today is worth two tomorrow (A) - Одно нынче лучше двух завтра (O)• Penny - wise and pound foolish - За малым погонишься, большое потеряешь (3), Обрадовался крохе, да ломоть потерял (O)• Penny - wise, pound foolish - За малым погонишься, большое потеряешь (3), Обрадовался крохе, да ломоть потерял (O)• Take care of the pence (pennies) and the pounds will take care of themselves - Копейка рубль бережет (K)• Take care of your pennies and the dollars will take care of themselves - Копейка рубль бережет (K)• Touch pot, touch penny - За ничто ничего не купишь (3)• Two pennies will creep together - Деньги к деньгам идут (Д)• Who will not keep a penny never shall (shall never) have many - Копейка рубль бережет (K)• You can tell a bad penny by its ring - Осла знать по ушам, медведя - по когтям, а дурака - по речам (O) -
2 невыгодная сделка
1) General subject: a bad pennyworth, a hard bargain, bad bargain, bad penn'orth, bad penny-worth, bad pennyworth, good penn'orth, good penny-worth, good pennyworth, losing bargain2) Economy: bad business, unprofitable deal, unprofitable transaction3) Advertising: bad deal4) Mass media: disadvantageous deal, non-lucrative deal, unfavorable deal, unremunerative deal5) Business: hard bargain -
3 негодный человек
1) General subject: a bad penny, dead dog, wastrel -
4 вернуться обратно к своему владельцу
1) General subject: come back again like a bad halfpenny2) Makarov: the come back again like a bad penny (против его желания), turn up again like a bad halfpenny (против его желания), come back again like a bad halfpenny (против его желания), come back again like a bad penny (против его желания)Универсальный русско-английский словарь > вернуться обратно к своему владельцу
-
5 возвращаться к владельцу против его желания
1) General subject: turn up like a bad pennyУниверсальный русско-английский словарь > возвращаться к владельцу против его желания
-
6 хорошая (плохая) сделка
Универсальный русско-английский словарь > хорошая (плохая) сделка
-
7 хорошая сделка
-
8 негодяй
1) General subject: a bad character, a bad egg, a bad hat, a bad lot, a bad penny, a bad sort, bad actor, bad apple, bad egg, blackguard, bleeder, criminy, cur, dastard, fucker, gallows bird, hound, knave, man of Belial, miscreant, rascal, reprobate, rogue, ruffian, scab, scallywag, scoundrel, sloven, squalid rascal, varlet, villain, villein, wretch, wrong'un, douchebag (в т.ч. не только резко негативное значение; в некот. случ. переводиться наподобие "гламурный подонок", "позер", "любимчик дам", "мажор" и т.п., в зависимости от контекста.), wicked man, minion, rapscallion2) Colloquial: black sheep, heel, jerk, sod (по отношению к детям, друзьям (i.g. cheeky sod)), blighter3) Dialect: thief5) Poetical language: caitiff7) Australian slang: forty (от названия мельбурнской воровской шайки "Фицройские сорок" (Fitzroy Forty)), rat8) Irish: spalpeen9) Jargon: coyote, dirty heavy, gallows-bird, mother fucker, sweep10) Jail: hempseed11) Vituperative: scum bag12) Invective: dork13) Makarov: a knave in grain, knave in grain14) Taboo: (см. Donald Duck) Donald, (произносится zin-zan-bruck) Zinzanbrook, bastard (одно из наиболее часто употребляемых ругательных слов), big bum, big bummer, big hunk of crap, birdturd, black bum (см. bum), bloody bloater, bum mug, chuff, chunk of crap, cock-eyed bastard, cock-sucker, cow-turd, crap, dirty bird, flame, flip, flipper, frame, freak, frig, frock, fuck, fuck-ass, fusser, futz, god-damned bastard, hairy-bottomed tromp, hell-fired cuss, horse's ass, lousy bum, mean shit, pig-fucker, regular shit, root, sack of shit, scumbag, shit-poke, son of a bitch, turd-gut -
9 выгодная сделка
1) General subject: a good pennyworth, bad penny-worth, bad pennyworth, good bargain, good penn'orth, good penny-worth, good pennyworth, remunerative business2) Law: bargain3) Trade: a good bargain4) Economy: profitable deal, profitable entrepot5) Jargon: slam dunk6) Banking: profitable transaction7) Advertising: favourable deal8) Mass media: lucrative deal, remunerative deal9) EBRD: value for money10) Phraseological unit: an offer one can't refuse -
10 непутёвый человек
General subject: a bad character, a bad egg, a bad hat, a bad lot, a bad penny, a bad sort, bad egg, ne'er do-well -
11 мерзкая личность
General subject: a bad character, a bad egg, a bad hat, a bad lot, a bad penny, a bad sort, gunsel -
12 фальшивая монета
1) General subject: Brummagem, Brummagem (от диал. и презр. названия г. Бирмингема, где в XVII в. чеканились фальшивые деньги), a bad penny, bad coin, base coin, cluck, counterfeit, duffer, false coin, snide, spurious coin, stumer3) Economy: counterfeit coin4) Irish: rap6) Banking: forgery7) Business: plug8) EBRD: smash (уголовный жаргон)9) Makarov: a bad halfpenny, bad halfpenny, flash coin -
13 опять свалиться (кому-л.) на голову
Makarov: turn up again like a bad halfpenny, turn up again like a bad penny, turn up again like a bad shillingУниверсальный русско-английский словарь > опять свалиться (кому-л.) на голову
-
14 повреждённый
1) General subject: affected, battle scarred, battle-scarred, beat up, beat-up, defective, disabled, faulty, ill-conditioned, injured2) Naval: troubled3) Medicine: mutilated, compromised4) Military: dead5) Engineering: broken down, impaired6) Construction: out of service7) Law: damaged8) Insurance: Broken10) Automobile industry: lame, out-of-run, out-of-service11) Mining: disturbed12) Jargon: in bad shape, in a bad way13) Information technology: invalid, out-of-order14) Oil: broken-down, defect, failed, failing15) Business: crippled16) Drilling: faulted17) Automation: out of order20) Phraseological unit: bad penny -
15 опять свалиться на голову
Makarov: (кому-л.) turn up again like a bad halfpenny, (кому-л.) turn up again like a bad penny, (кому-л.) turn up again like a bad shillingУниверсальный русско-английский словарь > опять свалиться на голову
-
16 поддельный
1) General subject: Brummagem, adulterine, bastard, bastardly, counterfeit, d, dud, dumby, dummy, factitious, faked, false, feigned, imitation, imitative, mimic, mock, pinchbeck, postiche, pretended, pseudo, semblant, sham, shoddy, simulative, snide, spurious, supposititious, tin, unreal, simulated, (редко) buttafour3) Slang: queer5) Engineering: adulterate, fake, not genuine7) Forestry: bastard (о древесине, заменяющей более ценные породы)8) Abbreviation: f9) Jargon: plastic, pseud, sexton (He wears a Cartier but it's a sexton.), jazzed(up), queer as a three-dollar bill11) Business: artificial, imitator12) Makarov: flash13) Phraseological unit: bad penny -
17 Не плюй в колодец-пригодится воды напиться
Set phrase: Bad penny always comes backУниверсальный русско-английский словарь > Не плюй в колодец-пригодится воды напиться
-
18 Не рой другому яму-сам в нее попадёшь
Set phrase: Bad penny always comes backУниверсальный русско-английский словарь > Не рой другому яму-сам в нее попадёшь
-
19 не плюй в колодец-пригодится воды напиться
Set phrase: Bad penny always comes backУниверсальный русско-английский словарь > не плюй в колодец-пригодится воды напиться
-
20 появляться снова вопреки (чьему-л.) желанию
General subject: turn up like a bad pennyУниверсальный русско-английский словарь > появляться снова вопреки (чьему-л.) желанию
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bad penny — may refer to:* Bad Penny (TV series), an English sitcom * Bad Penny (aircraft), a nickname for an Avro Lancaster involved in Operation Manna * Bad Penny (song), a song by Rory Gallagher * Bad Penny Blues , a jazz piece by Humphrey Lyttelton … Wikipedia
Bad Penny (TV series) — Bad Penny was a CBBC sitcom written by English comedy writer Dean Wilkinson. It ran for two series (13 episodes) from 2003 to 2004.It starred CBBC presenter Anne Foy as the happy and sweet, yet troubled, Penny Dreadful, who was constantly trying… … Wikipedia
Bad Penny (song) — Bad Penny is a song by blues guitarist Rory Gallagher, which appeared on his 1979 album, Top Priority.Bad Penny is mainly based on a three chord pattern, starting in D minor, except for the chorus.The song was played live multiple times, and was… … Wikipedia
Bad Penny Blues — Infobox Single Name = Bad Penny Blues Artist = Humphrey Lyttelton And His Band from Album = B side = Close Your Eyes Released = 1956 Format = 10 78 rpm Single + 7 45 rpm Single Recorded = April 20, 1956, IBC Studios, London Genre = trad jazz… … Wikipedia
bad penny — noun a) A counterfeit or damaged penny. Felix Marchandll have much money bad penny as he is, continued Christine in her normal voice. b) A person or thing which is unpleasant, disreputable, or otherwise unwanted, especially one which repeatedly… … Wiktionary
bad penny — /bæd ˈpɛni/ (say bad penee) noun Colloquial someone or something unwanted that seems to be constantly returning: he kept turning up in Darwin like a bad penny …
a bad penny always turns up — The proverb, also used allusively in simile and metaphor (see quot. 1766), refers to the predictable, and usually unwelcome, return of a disreputable or prodigal person after some absence. 1766 A. ADAMS in L. H. Butterfield et al. Adams Family… … Proverbs new dictionary
turn up like a bad penny — informal phrase if someone who you do not like turns up like a bad penny, they always seem to appear in situations where you do not want them Tom was the bad penny that always turned up. Thesaurus: to arrive in a place, or to enter a placesynonym … Useful english dictionary
turn up like a bad penny — If someone turns up like a bad penny, they go somewhere where they are not wanted. (Dorking School Dictionary) *** If someone turns up like a bad penny, they appear at a place or event where they are not welcome or not wanted. I… … English Idioms & idiomatic expressions
turn up like a bad penny — If someone turns up like a bad penny, they go somewhere where they are not wanted … The small dictionary of idiomes
turn up like a bad penny — informal if someone who you do not like turns up like a bad penny, they always seem to appear in situations where you do not want them Tom was the bad penny that always turned up … English dictionary